Vademecum tłumacza
Vademecum tłumacza jest próbą monograficznego zarysu najważniejszych zagadnień teorii i praktyki translacji, które zostały przedstawione w formie wykładu, prowadzącego Czytelnika poprzez zasadnicze dla tej dziedziny wiedzy pytania.
Książka nie podpowiada gotowych rozwiązań problemów translatorskich, bo jest to a priori niemożliwe, stara się jednak usystematyzować powtarzające się dylematy, przed którymi stają tłumacze od czasu biblijnego pomieszania języków, jest próbą uświadomienia wielości czynników, także pozajęzykowych, wpływających na proces przekładu.
autor: Krzysztof Lipiński
wydawca: Wydawnictwo IDEA Sp. z o.o.
isbn/issn: 83-88181-50-5
rok: 2006
liczba stron: 187
waga: 0,20 kg
stan: używana
ocena zużycia w skali 1:6: 5
okladka: miękka
płyta: nie
Polecamy również
-
Metafizyczna pauza /33243/
69,00 zł -
Chemia ogólna z elementami biochemii /37979/
199,00 zł -
Biochemia /37980/
59,00 zł -
Młodzież i narkotyki /37949/
299,00 zł
Dodaj komentarz przez Facebook
Nowości